Шёпот тёмного прошлого - Страница 62


К оглавлению

62

– Я придумал только один. Третий.

– На мой взгляд, второй менее рискован. Третий слишком зависит от переменчивого настроения Зиновия.

– Выбор между троном и честью, – серьезно пояснил Пафнутий, – есть отсутствие выбора. Для меня важнее сохранить незапятнанным свое доброе имя, даже если для этого придется пожертвовать посохом.

– Уважаю, – серьезно ответил Шеллар. – Не буду настаивать. Только зачем тебе тогда мое мнение, если ты и так уже все решил?

– Чтобы убедиться, что я ничего не упустил и лучшего решения проблема не имеет. И еще. Когда я сделаю то, что решил… Возможно, я приглашу тебя на коронацию, а может быть, мне понадобится место, где жить. Ты сможешь предоставить мне какое-нибудь… не убежище, а просто жилище?

– Без проблем, Пафнутий. Хотя я предпочел бы все-таки приглашение на коронацию.

Пафнутий молча пожал плечами, имея в виду «уж как получится». Затем напомнил:

– Кошки.

– Я понимаю, своих кошек ты конечно же не бросишь. Сколько их у тебя?

Принц задумался, затем развел руками:

– Я сосчитаю. И собак Кондратия тоже. И еще будет жена Василия, подружка Кондратия и дети… Извини, что я тебя так бессовестно нагружаю своими проблемами…

– Да разве для меня проблема найти вам жилище?

– Все равно хлопоты. Я бы обратился к Элвису, но… – он кивнул вперед, где нетерпеливо топтался Мафей, и договаривать не стал. И так было понятно, что поморские принцы хотели быть поближе к Мафею, который им все-таки родня, хотя они и не общались столько лет.

– Не переживай, – вздохнул Шеллар. – Может быть, все еще получится. Ты точно не хочешь попробовать второй вариант?

Наследный принц категорически покачал головой.

– Дядя Пафнутий! – позвал Мафей. – Вы уже?

– Мафей, это невежливо – спроваживать гостей, – одернул принца Шеллар.

– Он обещал, что быстро! – чуть не плача, напомнил эльф. – А получилось совсем не быстро! Все уехали искать Киру, а мне пришлось остаться и ждать дядю Пафнутия, я же обещал вернуть его домой…

– Не будь ребенком, – сердито перебил его король и хотел было отчитать как следует за детскую тягу к приключениям, но Пафнутий тронул его за плечо и кивком указал на ворота, у которых как раз появилось облачко телепорта. Спустя несколько секунд из серого тумана повалили люди, лошади, кентавры, а спустя еще секунду король увидел свою супругу и бросился бегом через пляж, позабыв и про Пафнутия, и о том, что на него смотрят слуги и стража, и о том, что в гостиной сидит почти весь Международный совет в полном составе. Протолкавшись сквозь толпу охранников, чуть не наступив на Савелия и довольно невежливо отпихнув Гиппократа, он добрался до Киры и схватил ее за плечи, не в силах сказать ни слова, так как не мог решиться задать вопрос, боясь услышать ответ.

– Шеллар, только не волнуйся, – поспешно заговорила королева, испуганно заглядывая ему в глаза. – Со мной все в порядке, честное слово…

– Кира, – наконец выговорил король. – Ты вся в крови…

– Нет-нет, успокойся, ничего не случилось…

– Хорошенькое ничего! Кира, как ты могла…

– Ваше величество, – негромко произнесли рядом, – успокойтесь. Ей всего лишь нужно умыться, и вы поймете, что все не так страшно.

Шеллар обернулся и увидел Хирона, со спины которого как раз сползал Александр, тоже весь в крови, наспех перебинтованный и как-то странно напряженный.

– Не так страшно? – повторил Шеллар. – Я вижу, как все не страшно… На вас напали?

– Да, – морщась от боли, ответил Александр. – Шеллар, твоя жена рубится как десять демонов! Если бы не она… Их было шестеро, все с мечами, я бы не устоял один…

– Шестеро? С мечами? – Шеллар пристально посмотрел на Александра, потом на Киру и быстро переспросил: – Вы бились на мечах?

– А что, не видно? – простодушно заметил невежливый Гиппократ.

Шеллар отпустил свою супругу и сделал шаг к Александру, продолжая сверлить его взглядом:

– Очень хорошо все видно. И понятно. Кроме одного. Дорогой Александр, изволь, пожалуйста, объяснить мне происхождение синяка, который сияет под твоим левым глазом. Его невозможно нанести мечом. У тебя есть на обдумывание ответа пять секунд.

Александр побледнел, опустил глаза, а его придворный маг поспешно втиснулся между ним и Шелларом.

– Ваше величество, прошу вас, не сейчас. Он же ранен…

– Его счастье, – процедил сквозь зубы король Ортана, невольно сжимая кулаки. – Мэтр Хирон, извольте прислать кого-нибудь собрать наши вещи, мы сей же час отбываем домой.

– Прошу вас, – повторил старый кентавр, – не сейчас. Нам необходимо поговорить.

Занятый спасением своего короля от разгневанного коллеги, Хирон не заметил, как с противоположной стороны начала проталкиваться к центру событий не менее разгневанная королева Андромаха.

– Я выслушаю вас, когда вам будет угодно, у меня дома, – холодно ответил Шеллар. – А его, – он кивнул на Александра, – вообще не желаю больше ни слышать, ни видеть.

– Ваше величество, я уверен, этот инцидент… – начал было Хирон, но в этот момент Андромаха добралась-таки до своего неверного супруга и с воплем, который можно было перевести примерно как классическое: «Кобель! Ой, кобель!» размашисто съездила беднягу по физиономии.

– Ваше величество, что вы делаете! – спохватился придворный маг, оборачиваясь, но его вмешательство запоздало. Увидев, как ее супруг рухнул на руки охранников, королева немедленно забыла о своих намерениях и огласила двор плачем и причитаниями. Сам неверный муж с тихим стоном схватился за второй глаз, безуспешно пытаясь встать на ноги.

62